În fotografie: Ali Narçın
În fotografie: Ali Narçın

Cine s-ar mai fi gîndit, acum 100-200 de ani, că un turc get-beget va sta liniștit, cu zîmbetul pe buze, în fața domnitorului Dimitrie Cantemir și al țarului Petru I, cei care fuseseră declarați mari dușmani ai Imperiului Otoman?

Iată că s-a întîmplat, pe 5 noiembrie, la Biblioteca ”Dimitrie Cantemir” din Ungheni, unde, pe un perete, stă neclintit, de zeci de ani, un tablou imens ce-i prezintă pe cei doi protagoniști. Marele eminescolog, istoric, scriitor, traducător, Ali Narçın, a venit la Ungheni. A venit, la invitația Alei Mutilică, șefă de serviciu la biblioteca publică. A venit din cont propriu, fără să pună condiții, fără să aștepte ca cineva să-i plătească drumul.

Chiar dacă a locuit 15 ani în Turcia, Ala Mutilica a auzit pentru prima oară de Ali Narçın în acest an. Navigînd în internet, a dat de numele lui și a rămas impresionată de faptul că acest om special, cunoscut în întreaga lume, a învățat româna de dragul lui Eminescu. A decis atunci să-l găsească și să-l aducă neapărat la Ungheni.

Tot internetul a ajutat-o. I-a trimis, printr-o rețea de socializare, o solicitare de prietenie. Mare i-a fost mirarea cînd, peste doar cîteva minute, a primit de la Ali Narçın acceptul.

De Zilele Bibliotecii „Dimitrie Cantemir”, marcate anual, în primele zile ale lunii noiembrie, cu prilejul zilei de naștere a patronului spiritual al instituției (în acest an, s-au împlinit 341 de ani de la nașterea lui Dimitrie Cantemir), Ali Narçın și-a prezentat aici cele două volume cu poeziile lui Eminescu traduse de el în turcă. Apropo, dînsul este unicul turc care l-a tradus pe marele Eminescu direct din limba română. A fost o întîlnire de zile mari.

Ali Narçın s-a aflat la Ungheni patru zile, timp în care a reușit să viziteze cele două muzee din raion, Liceul ”Mihai Eminescu”, cele mai importante întreprinderi, să stea la o discuție pe banca ”Expresul”. Interviul pe care ni l-a acordat va fi publicat într-o ediție ulterioară a ”Expresului”.

If you have found a spelling error, please, notify us by selecting that text and pressing Ctrl+Enter.

(17 vizualizări)

000-017   000-080   000-089   000-104   000-105   000-106   070-461   100-101   100-105  , 100-105  , 101   101-400   102-400   1V0-601   1Y0-201   1Z0-051   1Z0-060   1Z0-061   1Z0-144   1z0-434   1Z0-803   1Z0-804   1z0-808   200-101   200-120   200-125  , 200-125  , 200-310   200-355   210-060   210-065   210-260   220-801   220-802   220-901   220-902   2V0-620   2V0-621   2V0-621D   300-070   300-075   300-101   300-115   300-135   3002   300-206   300-208   300-209   300-320   350-001   350-018   350-029   350-030   350-050   350-060   350-080   352-001   400-051   400-101   400-201   500-260   640-692   640-911   640-916   642-732   642-999   700-501   70-177   70-178   70-243   70-246   70-270   70-346   70-347   70-410   70-411   70-412   70-413   70-417   70-461   70-462   70-463   70-480   70-483   70-486   70-487   70-488   70-532   70-533   70-534   70-980   74-678   810-403   9A0-385   9L0-012   9L0-066   ADM-201   AWS-SYSOPS   C_TFIN52_66   c2010-652   c2010-657   CAP   CAS-002   CCA-500   CISM   CISSP   CRISC   EX200   EX300   HP0-S42   ICBB   ICGB   ITILFND   JK0-022   JN0-102   JN0-360   LX0-103   LX0-104   M70-101   MB2-704   MB2-707   MB5-705   MB6-703   N10-006   NS0-157   NSE4   OG0-091   OG0-093   PEGACPBA71V1   PMP   PR000041   SSCP   SY0-401   VCP550  

Spelling error report

The following text will be sent to our editors: